e-branch
Login
My List - 0
Help
Home
My Account/Renew Loans
Community Info
KidSearch
New Catalogue!
Search
Advanced
By Format
By Number
My Searches
Can't Find it?
Find Magazine Articles & more
Problems?
Search:
Call Number
Item Barcode
Bib Number
ISBN/ISSN
Refine Search
> You're searching:
Halifax Public Libraries
Item Information
Copy / Holding Information
More Content
More by this author
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942.
Subjects
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables.
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables -- Criticism, Textual.
Women novelists, Canadian -- 20th century.
Scottish Gaelic language.
Browse Catalog
by author:
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942.
by title:
Anne Ruadh [Scottish...
Anne of Green Gables...
by call number:
MLGAE 819.352 M787ar
Search the Web
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942.
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables.
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables -- Criticism, Textual.
Women novelists, Canadian -- 20th century.
Scottish Gaelic language.
MARC Display
Anne Ruadh [Scottish Gaelic] / le L.M. Montgomery ; air eadar-theangachadh le Morag Anna NicNeill ; na dealbhannan le Etta Moffatt.
by
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942.
Bradan Press, c2020.
Call #:
MLGAE
819
.352
M787ar
Subjects
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables.
Montgomery, L. M. (Lucy Maud), 1874-1942. Anne of Green Gables -- Criticism, Textual.
Women novelists, Canadian -- 20th century.
Scottish Gaelic language.
ISBN:
9781988747316 (pbk.)
Alternate title:
Anne of Green Gables [Scottish Gaelic]
Anne of Green Gables.
Description:
317 p. ; 22 cm.
Notes:
Translated of : Anne of Green Gables.
Text in Scottish Gaelic.
Translated from the English.
Bibliography:
Includes bibliographical references and index.
Summary:
L.M. Montgomery's fictional story of the red-haired orphan Anne Shirley is beloved by generations of children and adults worldwide. First published in 1908, the story is set in the Maritime provinces of Canada. From an orphanage in Nova Scotia, Anne is sent by mistake to rural Prince Edward Island, to aging brother and sister Matthew and Marilla Cuthbert who wanted to adopt a boy to help on their farm. Anne of Green Gables has been translated into over 30 languages and is the subject of film, television, radio, musical, and play adaptations. The novel has never before been translated into Gaelic, even though Gaelic is the language with the closest cultural and historical connections to L.M. Montgomery and Prince Edward Island after English. This was a major oversight connected to the way that Gaels and Gaelic have been deliberately erased from Maritime and Canadian culture and history. The Gaelic translation of Anne of Green Gables is imbued with the charm and appeal of the English original, while also recognizing Maritime Canadian Gaelic culture. The translation is titled Anna Ruadh, which means "Red-haired Anne," a typical Gaelic nickname for a red-haired girl named Anne.
Genre:
Scottish Gaelic language materials.
Holds:
0
Copy/Holding information
Location
Collection
Call No.
Item type
Status
Central Library
Multilingual Gaelic Juvenile
MLGAE 819.352 M787ar
Childrens Books
Checked in
Add Copy to MyList
Horizon Information Portal 3.24_8902M
© 2001-2013
SirsiDynix
All rights reserved.